TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 43:3

Konteks

43:3 Reveal 1  your light 2  and your faithfulness!

They will lead me, 3 

they will escort 4  me back to your holy hill, 5 

and to the place where you live. 6 

Mazmur 142:7

Konteks

142:7 Free me 7  from prison,

that I may give thanks to your name.

Because of me the godly will assemble, 8 

for you will vindicate me. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[43:3]  1 tn Heb “send.”

[43:3]  2 sn God’s deliverance is compared here to a light which will lead the psalmist back home to the Lord’s temple. Divine deliverance will in turn demonstrate the Lord’s faithfulness to his people.

[43:3]  3 tn Or “may they lead me.” The prefixed verbal forms here and in the next line may be taken as jussives.

[43:3]  4 tn Heb “bring.”

[43:3]  5 sn In this context the Lord’s holy hill is Zion/Jerusalem. See Isa 66:20; Joel 2:1; 3:17; Zech 8:3; Pss 2:6; 15:1; 48:1; 87:1; Dan 9:16.

[43:3]  6 tn Or “to your dwelling place[s].” The plural form of the noun may indicate degree or quality; this is the Lord’s special dwelling place (see Pss 46:4; 84:1; 132:5, 7).

[142:7]  7 tn Heb “bring out my life.”

[142:7]  8 tn Or “gather around.”

[142:7]  9 tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamalal) means “to repay,” here in a positive sense.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA